伊西多罗·阿塞维多

博尔赫斯诗集(在线阅读)    >   伊西多罗·阿塞维多的确我们对他一无所知 除了那些地名与日期:词语的欺骗但我怀着敬畏抢救了他的最后时日,不是别人所见的那一天,而是他自己的,为了写下它我要避开我的命运。醉心于布宜诺斯艾利斯的后房牌戏,生在阿洛约·德尔·米地奥的右岸,一个阿尔西纳 派,西城古老市场的国产品监察员,第三区的警官在布宜诺斯艾利斯的召唤下他从军征战在塞佩达,在帕逢,在科拉尔的沙滩。但我的言词无须提起他的战斗,因为他已将它们注入了他内心的一个梦。因为像别人写诗一样,我的外祖父创造了一个梦境。当一场肺炎将他侵蚀迷幻的热病又篡改了日子的脸相,他从记忆里收集着火的文件来铸造他的梦。这发生在塞拉诺街的一幢房子里,在一九零五年那个白热的夏天。他梦想两支军队进入一场战斗的阴影;他列数了统帅,旗帜,分队。“现在军官们在筹划,”他说道,那声音清晰可闻,为了看见他们。他想支起上身。他召集了大草原:侦察崎岖的地形,让步兵能够坚守也寻找坚实的平野,让骑兵的冲锋攻无不克。他作出最后的召集,集合了数以千计的脸,这个人认识他们但在多年之 后也不再认识:相片里黯然消褪,须发丛生的脸,在普安特·阿尔西纳和塞佩达同他生死与共的脸。他进入了他的日子的包围圈,为的是这想象的防御,他的忠诚渴望着它,不是出于 一种软弱的驱使。他纠集了一支布宜诺斯艾利斯阴魂的军队为了杀死自己。就这样,在望得见花园的卧室里,他在一个梦中为国捐躯。用旅行的譬喻,人们把他的死讯告诉了我;我并不相 信。我是个男孩,我当时还不知道死亡,我是不死的;多少天,我曾在没有阳光的屋子里把他寻找。

公众号:pcren_cn(长按复制)

匿名

发表评论

匿名网友